WYSS MENAGE6250 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen WYSS MENAGE6250 herunter. WYSS MENAGE6250 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Libretto
Istruzioni
User
Manual
Lava-
biancheria
Washing
machine
MENAGE 6250
132972440.qxd 03/08/2007 16.53 Pagina 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

LibrettoIstruzioniUserManualLava-biancheriaWashingmachineMENAGE 6250132972440.qxd 03/08/2007 16.53 Pagina 1

Seite 2

10Informazioni sui programmiLANA/LAVAGGIO AMANOWOLLE LAINE Con questo programma non è soltanto possibile lavare i tessuti in lana suiquali è riportato

Seite 3 - Avvertenze

11Attenersi ai simboli per il trattamento dei tessutiposti sulle etichette dei singoli capi e seguire leistruzioni per il lavaggio indicate dal produt

Seite 4 - Sicurezza bambini

Eliminazione delle macchieÈ possibile che macchie particolari non sieliminino solo con acqua e detersivo. Èconsigliabile, quindi, trattarle prima dell

Seite 5 - Cassetto detesivo

13Eventuali additivi liquidi per ammorbidire oinamidare la biancheria devono essere versatinella vaschetta con il simbolo prima checominci il program

Seite 6 - Pannello comandi

14Sequenza delle operazioni1. Carico della bian-cheriaAprire l'oblò. Introdurrela biancheria nel cesto,un capo alla volta. Distendere la biancher

Seite 7

15ESCLUSIONE CENTRIFUGATutte le fasi di centrifuga vengono eliminate el’acqua viene scaricata senza centrifugare.Indicato per capi estremamente delica

Seite 8 - Tabella dei programmi

16Scarico dell’acqua:● portare il selettore alla posizione «AUSARRET»● selezionare il programma «ABPUMPENVIDANGE» (SCARICO) o «SCHLEUDERNESSORAGE» (CE

Seite 9

17Errata selezioneSe viene selezionataun’opzione non com-patibile con il pro-gramma di lavaggio,viene visualizzato peralcuni secondi il messaggio Err

Seite 10 - Informazioni sui programmi

18Questa opzione non è selezionabile con ilprogramma «ABPUMPEN VIDANGE»(SCARICO).Modificare un’opzione o un programma incorsoÈ possibile modificare qu

Seite 11 - Guida al lavaggio

19Manutenzione e puliziaATTENZIONE!Procedere alla pulizia e alla manutenzionedell’apparecchio solo dopo averlo scollegatodalla rete elettrica.Trattame

Seite 12 - Detersivi e additivi

2IndiceAvvertenze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3Descrizione dell’apparecchio - - - - - - - - - - -5Cassetto detersivo - - - - - -

Seite 13 - Primo utilizzo

20Pulire il cassetto detersivo di tanto in tanto,passandolo sotto il rubinetto dell’acqua. Perestrarre completamente il cassetto dallamacchina, premer

Seite 14 - Sequenza delle operazioni

21ATTENZIONE!Se è stato selezionato un programma con altatemperatura, attendere che l’acqua si raffreddiprima di intervenire sulla pompa poichè inques

Seite 15 - DEPART/PAUSE

22La macchina carica acqua e la scaricaimmediatamente:L’estremità del tubo di scarico è posizionata troppo inbasso. ● Vedere il relativo paragrafo nel

Seite 16 - 0», la spia del tasto

23Anomalia Possibili cause / SoluzioneLa macchina non scarica e/o noncentrifuga:Il tubo di scarico è incastrato o piegato (E20)● Controllare il colleg

Seite 17 - 0», la spia «TÜR

24La macchina vibra oppure è rumorosa:L’apparecchio non è stato completamente liberato (vedi paragrafo disimballo).● Rimuovere tutti i dispositivi di

Seite 18 - ROUILLEE»

25Caratteristiche tecnicheDimensioni Larghezza 60 cm85 cm63 cmAltezzaProfonditàPressione dell’acqua Minima 0,05 MPa0,8 MPaMassimaCotoniSintetici/Delic

Seite 19 - Manutenzione e pulizia

26Dati di consumoDurata deiprogrammi(in minuti)Programmi Consumi dienergia(in kWh)Consumid’acqua(in litri)Cotone 95°2.0 61Cotone 60°E 1.0249Cotone 40°

Seite 20 - Pulizia della zona di scarico

27DisimballoRimuovere tutti gli elementi di protezione applicatiper il trasporto prima di avviare la macchina perla prima volta. Conservarli in caso d

Seite 21 - Precauzioni contro il gelo

28Livellareaccuratamente lamacchina con unachiave adatta svitandoo avvitando i piediniregolabili. Non metteremai sotto i piedini dellamacchina cartone

Seite 22 - Anomalie di funzionamento

29In una derivazione dello scarico dellavandino.Questa derivazione deve trovarsi sopra ilsifone, in modo tale che la curva del tubo sia a60 cm dal suo

Seite 23

3AvvertenzeQueste avvertenze sono state preparate perla vostra sicurezza e quella degli altri. Siprega di leggerle attentamente prima diinstallare e u

Seite 24

30AmbienteImballoTutti i materiali contrassegnati con il simbolosono riciclabili.>PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropilene

Seite 25 - Caratteristiche tecniche

31Garanzia 2 anni di garanzia suapparecchi elettro-domesticiCi congratuliamo vivamente con Lei per averacquistato un prodotto WYSS. Ha fattoun'ot

Seite 26 - Dati di consumo

32Se non riuscite a risolvere il problema,rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostrotecnico addetto all’assistenza. Per fornirVi un rapido aiut

Seite 27 - Installazione

33132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 33

Seite 28 - Alimentazione dell’acqua

34ContentSafety information - - - - - - - - - - - - - - - - - -35Description of the appliance - - - - - - - - - - -37Detergent dispenser drawer - - -

Seite 29 - Collegamento elettrico

35Safety informationIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual

Seite 30 - Ambiente

36Use● This appliance is designed for domestic use.It must not be used for purposes other thanthose for which it was designed.● Only wash fabrics whic

Seite 31 - Garanzia/Servizio clienti

37Description of the applianceDetergent dispenser drawerControl panelDoor opening handleDrain pumpAdjustable feet5432112345LAUFZEITTEMPS RESTANTZEITVO

Seite 32 - Garanzia Europea

38Control panel and functionsLAUFZEITTEMPS RESTANTZEITVORWAHLDEPARTDIFFERELEISENUIT SILENCE+INTENSIVINTENSIFTÜR VERRIEGELTPORTE VERROUILLEESTART/PAUSE

Seite 33

39Start/Pause «START/PAUSEDEPART/PAUSE» button● The Start/Pause button allows to start the selectedprogramme; the corresponding green pilot light stop

Seite 34

4Utilizzo● L'apparecchio è destinato ad un normale usodomestico. Non utilizzarlo a fini commercialio industriali o a scopi diversi da quelli per

Seite 35 - Safety information

40PFLEGELEICHTSYNTHETIQUESBÜGELFIX - FACILE AREP. 40° Synthetic or mixedfabrics (delicate items) EASY IRONSpin red./Prewash, Extra RinseMain wash at 4

Seite 36 - Child safety

41Programme table - Special programmesProgramme/TemperatureType of laundry OptionsDescription ofprogrammeFEINWÄSCHEDELICAT40°- 30°Silk or delicate ite

Seite 37 - Detergent dispenser drawer

42Programme informationWith this separate programme it is possible to rinse and spin cottongarments which have been washed by hand.The machine perform

Seite 38 - Control panel and functions

Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on eachgarment label and the manufacturer’s washinginstructions. Sort the laundry as foll

Seite 39

44Oil based paint: moisten with benzine stainremover, lay the garment on a soft cloth anddab the stain; treat several times.Dried grease stains: moist

Seite 40 - Programme table

45Quantity of detergent to be usedThe type and quantity of detergent will dependon the type of fabric, load size, degree ofsoiling and hardness of the

Seite 41

46Operating sequence1. Load the laundryOpen the door bycarefully pulling thedoor handle outwards.Place the laundry in thedrum, one item at atime, shak

Seite 42 - Programme information

47Press the Spin speed button repeatedly tochange the spin speed, if you want yourlaundry to be spun at a speed different fromthe one proposed by the

Seite 43 - Washing hints

488 Select the LEISE NUIT SILENCE +option (Night cycle)By selecting this optionthe appliance elimina-tes all spinning phasesand does not emptyout the

Seite 44 - Detergents and additives

49off and the door can be opened.10. Start the programmeTo start the selected programme, press the«START/PAUSE DEPART/PAUSE» button; thecorresponding

Seite 45 - Before the first use

5Descrizione dell’apparecchioCassetto detersivoPannello dei comandiManiglia oblòPompa scaricoPiedini regolabili54321Cassetto detesivoPrelavaggioLavagg

Seite 46 - Operating sequence

50IMPORTANT!• The selected delay can be modified only afteryou have turned the programme selector dialto the «AUS ARRET» position and after youhave se

Seite 47 - INTENSIV INTENSIF (Intensive)

51To empty out the water please read the stepson the «LEISE NUIT SILENCE +» (NightCycle) option paragraph.Atthe end of the cycle, turn the programmese

Seite 48 - 0» is dis

52IMPORTANT!You must DISCONNECT the appliance fromthe electricity supply, before you can carry outany cleaning or maintenance work.DescalingThe water

Seite 49 - ROUILLEE

53● Remove any objects from the pump impellerby rotating it.● Put the cap back on the emergency emptyinghose and place the latter back in its seat.● S

Seite 50 - 0».The «START/PAUSE

54Malfunction Possible Cause / SolutionThe washing machine does not start:The door has not been closed. E40• Close firmly the door.The plug is not pro

Seite 51 - AUS ARRET» to switch the

55Malfunction Possible Cause / SolutionThe machine fills then emptiesimmediately:The end of the drain hose is too low. • Refer to relevant paragraph i

Seite 52 - Care and cleaning

56The machine vibrates or is noisy:The transit bolts and packing have not beenremoved.• Check the correct installation of the appliance.The support fe

Seite 53 - ● Close the pump

57If you are unable to identify or solve theproblem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model,serial number and purcha

Seite 54 - Something not working

58InfosThe consumption data shown on this chart is tobe considered purely indicative, as it may varydepending on the quantity and type of laundry,on t

Seite 55

59Installation instructionUnpackingAll transit bolts and packing must be removedbefore using the appliance.You are advised to keep all transit devices

Seite 56 - VERROUILLEE

6Pannello comandiLAUFZEITTEMPS RESTANTZEITVORWAHLDEPARTDIFFERELEISENUIT SILENCE+INTENSIVINTENSIFTÜR VERRIEGELTPORTE VERROUILLEESTART/PAUSEDEPART/PAUSE

Seite 57 - Technical data

60If necessary, check thesetting with a spiritlevel. Water inletAn inlet hose is supplied and can been foundinside the machine drum.Do not use the hos

Seite 58 - Consumption values

61In a sink drain pipe branch. This branch mustbe above the trap so that the bend is at least60 cm above the ground. Directly into a drain pipe at a h

Seite 59 - Installation instruction

62Environmental concernsPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<

Seite 60

63Guarantee conditions2 year warranty covering household appliancesWe would like to congratulate you on yourpurchase of a WYSS product. You have madea

Seite 61

64This appliance is guaranteed by Electrolux, ineach of the countries listed in the followingpage, for the period specified in the applianceguarantee

Seite 62 - Environmental concerns

65www.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČ

Seite 63 - Guarantee conditions

66132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 66

Seite 64 - European guarantee

67132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 67

Seite 65

www.electrolux.comSuscettibile di modifiche senza preavviso / Subject to change without notice132972441132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 68

Seite 66

7Tasto «START/PAUSEDEPART/PAUSE» (Avvio/Pausa)● Premere «START/PAUSE DEPART/PAUSE» per avviare ilprogramma selezionato. La spia verde integrata nel ta

Seite 67

Tabella dei programmiCarico max per Cotoni . . . . . . . . . . . . . . . 6 kgCarico max per Sintetici . . . . . . . . . . . . . . 3 kgKOCH-/BUNTWÄSCH

Seite 68

9Tabella dei programmiCarico max per Delicati . . . . . . . . . . . . . . .3 kgCarico max per Lana . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kgCarico max per

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare