LibrettoIstruzioniUserManualLava-biancheriaWashingmachineMENAGE 6250132972440.qxd 03/08/2007 16.53 Pagina 1
10Informazioni sui programmiLANA/LAVAGGIO AMANOWOLLE LAINE Con questo programma non è soltanto possibile lavare i tessuti in lana suiquali è riportato
11Attenersi ai simboli per il trattamento dei tessutiposti sulle etichette dei singoli capi e seguire leistruzioni per il lavaggio indicate dal produt
Eliminazione delle macchieÈ possibile che macchie particolari non sieliminino solo con acqua e detersivo. Èconsigliabile, quindi, trattarle prima dell
13Eventuali additivi liquidi per ammorbidire oinamidare la biancheria devono essere versatinella vaschetta con il simbolo prima checominci il program
14Sequenza delle operazioni1. Carico della bian-cheriaAprire l'oblò. Introdurrela biancheria nel cesto,un capo alla volta. Distendere la biancher
15ESCLUSIONE CENTRIFUGATutte le fasi di centrifuga vengono eliminate el’acqua viene scaricata senza centrifugare.Indicato per capi estremamente delica
16Scarico dell’acqua:● portare il selettore alla posizione «AUSARRET»● selezionare il programma «ABPUMPENVIDANGE» (SCARICO) o «SCHLEUDERNESSORAGE» (CE
17Errata selezioneSe viene selezionataun’opzione non com-patibile con il pro-gramma di lavaggio,viene visualizzato peralcuni secondi il messaggio Err
18Questa opzione non è selezionabile con ilprogramma «ABPUMPEN VIDANGE»(SCARICO).Modificare un’opzione o un programma incorsoÈ possibile modificare qu
19Manutenzione e puliziaATTENZIONE!Procedere alla pulizia e alla manutenzionedell’apparecchio solo dopo averlo scollegatodalla rete elettrica.Trattame
2IndiceAvvertenze - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -3Descrizione dell’apparecchio - - - - - - - - - - -5Cassetto detersivo - - - - - -
20Pulire il cassetto detersivo di tanto in tanto,passandolo sotto il rubinetto dell’acqua. Perestrarre completamente il cassetto dallamacchina, premer
21ATTENZIONE!Se è stato selezionato un programma con altatemperatura, attendere che l’acqua si raffreddiprima di intervenire sulla pompa poichè inques
22La macchina carica acqua e la scaricaimmediatamente:L’estremità del tubo di scarico è posizionata troppo inbasso. ● Vedere il relativo paragrafo nel
23Anomalia Possibili cause / SoluzioneLa macchina non scarica e/o noncentrifuga:Il tubo di scarico è incastrato o piegato (E20)● Controllare il colleg
24La macchina vibra oppure è rumorosa:L’apparecchio non è stato completamente liberato (vedi paragrafo disimballo).● Rimuovere tutti i dispositivi di
25Caratteristiche tecnicheDimensioni Larghezza 60 cm85 cm63 cmAltezzaProfonditàPressione dell’acqua Minima 0,05 MPa0,8 MPaMassimaCotoniSintetici/Delic
26Dati di consumoDurata deiprogrammi(in minuti)Programmi Consumi dienergia(in kWh)Consumid’acqua(in litri)Cotone 95°2.0 61Cotone 60°E 1.0249Cotone 40°
27DisimballoRimuovere tutti gli elementi di protezione applicatiper il trasporto prima di avviare la macchina perla prima volta. Conservarli in caso d
28Livellareaccuratamente lamacchina con unachiave adatta svitandoo avvitando i piediniregolabili. Non metteremai sotto i piedini dellamacchina cartone
29In una derivazione dello scarico dellavandino.Questa derivazione deve trovarsi sopra ilsifone, in modo tale che la curva del tubo sia a60 cm dal suo
3AvvertenzeQueste avvertenze sono state preparate perla vostra sicurezza e quella degli altri. Siprega di leggerle attentamente prima diinstallare e u
30AmbienteImballoTutti i materiali contrassegnati con il simbolosono riciclabili.>PE<=polietilene>PS<=polistirolo>PP<=polipropilene
31Garanzia 2 anni di garanzia suapparecchi elettro-domesticiCi congratuliamo vivamente con Lei per averacquistato un prodotto WYSS. Ha fattoun'ot
32Se non riuscite a risolvere il problema,rivolgetevi al servizio assistenza o ad un nostrotecnico addetto all’assistenza. Per fornirVi un rapido aiut
33132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 33
34ContentSafety information - - - - - - - - - - - - - - - - - -35Description of the appliance - - - - - - - - - - -37Detergent dispenser drawer - - -
35Safety informationIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and firstusing the appliance, read this user manual
36Use● This appliance is designed for domestic use.It must not be used for purposes other thanthose for which it was designed.● Only wash fabrics whic
37Description of the applianceDetergent dispenser drawerControl panelDoor opening handleDrain pumpAdjustable feet5432112345LAUFZEITTEMPS RESTANTZEITVO
38Control panel and functionsLAUFZEITTEMPS RESTANTZEITVORWAHLDEPARTDIFFERELEISENUIT SILENCE+INTENSIVINTENSIFTÜR VERRIEGELTPORTE VERROUILLEESTART/PAUSE
39Start/Pause «START/PAUSEDEPART/PAUSE» button● The Start/Pause button allows to start the selectedprogramme; the corresponding green pilot light stop
4Utilizzo● L'apparecchio è destinato ad un normale usodomestico. Non utilizzarlo a fini commercialio industriali o a scopi diversi da quelli per
40PFLEGELEICHTSYNTHETIQUESBÜGELFIX - FACILE AREP. 40° Synthetic or mixedfabrics (delicate items) EASY IRONSpin red./Prewash, Extra RinseMain wash at 4
41Programme table - Special programmesProgramme/TemperatureType of laundry OptionsDescription ofprogrammeFEINWÄSCHEDELICAT40°- 30°Silk or delicate ite
42Programme informationWith this separate programme it is possible to rinse and spin cottongarments which have been washed by hand.The machine perform
Washing hintsSorting the laundryFollow the wash code symbols on eachgarment label and the manufacturer’s washinginstructions. Sort the laundry as foll
44Oil based paint: moisten with benzine stainremover, lay the garment on a soft cloth anddab the stain; treat several times.Dried grease stains: moist
45Quantity of detergent to be usedThe type and quantity of detergent will dependon the type of fabric, load size, degree ofsoiling and hardness of the
46Operating sequence1. Load the laundryOpen the door bycarefully pulling thedoor handle outwards.Place the laundry in thedrum, one item at atime, shak
47Press the Spin speed button repeatedly tochange the spin speed, if you want yourlaundry to be spun at a speed different fromthe one proposed by the
488 Select the LEISE NUIT SILENCE +option (Night cycle)By selecting this optionthe appliance elimina-tes all spinning phasesand does not emptyout the
49off and the door can be opened.10. Start the programmeTo start the selected programme, press the«START/PAUSE DEPART/PAUSE» button; thecorresponding
5Descrizione dell’apparecchioCassetto detersivoPannello dei comandiManiglia oblòPompa scaricoPiedini regolabili54321Cassetto detesivoPrelavaggioLavagg
50IMPORTANT!• The selected delay can be modified only afteryou have turned the programme selector dialto the «AUS ARRET» position and after youhave se
51To empty out the water please read the stepson the «LEISE NUIT SILENCE +» (NightCycle) option paragraph.Atthe end of the cycle, turn the programmese
52IMPORTANT!You must DISCONNECT the appliance fromthe electricity supply, before you can carry outany cleaning or maintenance work.DescalingThe water
53● Remove any objects from the pump impellerby rotating it.● Put the cap back on the emergency emptyinghose and place the latter back in its seat.● S
54Malfunction Possible Cause / SolutionThe washing machine does not start:The door has not been closed. E40• Close firmly the door.The plug is not pro
55Malfunction Possible Cause / SolutionThe machine fills then emptiesimmediately:The end of the drain hose is too low. • Refer to relevant paragraph i
56The machine vibrates or is noisy:The transit bolts and packing have not beenremoved.• Check the correct installation of the appliance.The support fe
57If you are unable to identify or solve theproblem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model,serial number and purcha
58InfosThe consumption data shown on this chart is tobe considered purely indicative, as it may varydepending on the quantity and type of laundry,on t
59Installation instructionUnpackingAll transit bolts and packing must be removedbefore using the appliance.You are advised to keep all transit devices
6Pannello comandiLAUFZEITTEMPS RESTANTZEITVORWAHLDEPARTDIFFERELEISENUIT SILENCE+INTENSIVINTENSIFTÜR VERRIEGELTPORTE VERROUILLEESTART/PAUSEDEPART/PAUSE
60If necessary, check thesetting with a spiritlevel. Water inletAn inlet hose is supplied and can been foundinside the machine drum.Do not use the hos
61In a sink drain pipe branch. This branch mustbe above the trap so that the bend is at least60 cm above the ground. Directly into a drain pipe at a h
62Environmental concernsPackaging materialsThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE<=polyethylene>PS<=polystyrene>PP<
63Guarantee conditions2 year warranty covering household appliancesWe would like to congratulate you on yourpurchase of a WYSS product. You have madea
64This appliance is guaranteed by Electrolux, ineach of the countries listed in the followingpage, for the period specified in the applianceguarantee
65www.electrolux.comà Albania+35 5 4 261 450Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 TiraneBelgique/België/Belgien+32 2 363 04 44Bergensesteenweg 719, 1502 LembeekČ
66132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 66
67132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 67
www.electrolux.comSuscettibile di modifiche senza preavviso / Subject to change without notice132972441132972440.qxd 03/08/2007 16.54 Pagina 68
7Tasto «START/PAUSEDEPART/PAUSE» (Avvio/Pausa)● Premere «START/PAUSE DEPART/PAUSE» per avviare ilprogramma selezionato. La spia verde integrata nel ta
Tabella dei programmiCarico max per Cotoni . . . . . . . . . . . . . . . 6 kgCarico max per Sintetici . . . . . . . . . . . . . . 3 kgKOCH-/BUNTWÄSCH
9Tabella dei programmiCarico max per Delicati . . . . . . . . . . . . . . .3 kgCarico max per Lana . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kgCarico max per
Kommentare zu diesen Handbüchern