WYSS MENAGE6251 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Waschmaschinen WYSS MENAGE6251 herunter. WYSS MENAGE6251 Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

Noticed'utilisationLave-lingeBenutzer-informationWasch-maschineMENAGE 6251

Seite 2 - Consignes de sécurité

Le tuyau de vidange peut être allongéjusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyaude vidange supplémentaire et un rac-cord sont disponibles auprès de votres

Seite 3

compartiment principal et démarrezle programme.PersonnalisationSignal sonoreL'appareil est doté d'un dispositif sonorequi retentit dans les

Seite 4 - Précautions contre le gel

• Frottez les endroits particulièrement salesà l’aide d’un détergent ou d’une pâte spé-cifique.• Apportez un soin tout particulier aux ri-deaux.• Lave

Seite 5

Fermez délicatement le hublotAvertissement Avant de refermer lehublot, assurez-vous qu'aucun articlen'est coincé.Choix de la lessiveLes fabr

Seite 6 - Installation

Avertissement Selon le type delessive utilisé (poudre ou liquide),assurez-vous que la languette situéedans la boîte à produit se trouve sur labonne po

Seite 7

La languette est vers le haut et vous vou-lez utiliser une lessive liquide :• Faites basculer la languette vers le bas.• Remettez la boîte en position

Seite 8

Sélection du programme de lavageLe bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différen-tes options.Lorsque vous appuyez sur

Seite 9

2Touche Température90˚6040˚30˚TEMP.Appuyez sur la touche de température pour sélec-tionner la température la plus appropriée au linge àlaver. : Lavage

Seite 10 - Première utilisation

Rinçage plusSPÜL-STOPPANTI-FROISSAGEEXTRA SPÜLENRINÇAGE +Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Tou-tefois, pour les personnes particu

Seite 11 - Utilisation quotidienne

8ZEITVORWAHLDEPART DIFFEREEn appuyant sur cette touche, le programme de lavagepeut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures,puis d'heure

Seite 12

SommaireConsignes de sécurité 2Précautions contre le gel 4En matière de protection del'environnement 4Description de l'appareil

Seite 13

9START/PAUSEDEPART/PAUSELancez le programme en appuyant sur la touche 9•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur latouche 9 ; le voyant vert

Seite 14 - TO CLEAN

Avertissement Si vous avez des en-fants ou des animaux domestiques, ac-tivez la sécurité enfants à l'intérieurde l'encadrement de la porte (

Seite 15

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale- Charge de linge maximum - Type de lingeOptionsCom

Seite 16 - PORTE VERROUILLEE

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale- Charge de linge maximum - Type de lingeOptionsCom

Seite 17 - EXTRA KURZ

Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale- Charge de linge maximum - Type de lingeOptionsCom

Seite 18 - RINÇAGE +

• Pour faciliter le nettoyage, la partie supéri-eure du compartiment réservé à l'additifdoit être enlevée.• Utilisez une brosse dure pour retirer

Seite 19 - DEPART DIFFERE

• ouvrez le couvercle du filtre en appuyantsur le crochet spécial et en faisant tour-ner le couvercle vers le haut ;Avertissement laissez le couvercle

Seite 20 - DEPART/PAUSE

•Le filtre est correctement inséréquand l'indication « FILTER » est vi-sible et bloquée.• Fermez le couvercle du filtre ;• rebranchez l'appa

Seite 21 - Programmes de lavage

En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme. Certaines ano-malies de foncti

Seite 22

Code d'alarme et anomalie defonctionnementCause possible/solutionHublot ouvertVous avez oublié de fermer le hublot ou vous ne l'avez pasferm

Seite 23

Installation• Cet appareil est lourd. Faites attentionlors de son déplacement.• Avant la première utilisation de l'appareil,il est impératif de d

Seite 24 - Entretien et nettoyage

Anomalie Cause possible/solutionLe hublot ne s'ouvrepas :le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif d

Seite 25

Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... .. Ser. No. ... ... ...Dé

Seite 26

InhaltSicherheitshinweise 32Frostschutzmaßnahmen 34Umwelttipps 35Gerätebeschreibung 35Technische Daten 36Montage 36Erste Inbetriebna

Seite 27

Montage• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.• Alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien müssen entfernt wer-den. Bei Missacht

Seite 28

ckel so beschädigt sind, dass das Inneredes Geräts frei liegt.Sicherheit für Kinder• Personen (einschließlich Kinder), die auf-grund ihrer eingeschrän

Seite 29

UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln is

Seite 30

5 Typenschild (am Innenrand)6 Schraubfüße vorn7 Wasserablaufschlauch8 Ablaufschlauch-Halterung9 Schlauchhalterungen10 Stromanschlusskabel11 Füße hinte

Seite 31 - Prod. No. ... ...

• Entfernen Sie das Styroporteil von der Ge-räteunterseite.21• Richten Sie das Gerät wieder auf.• Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie dieKunststoff-Schl

Seite 32 - Sicherheitshinweise

Aufstellen und AusrichtenDie Waschmaschine kann mit den verstell-baren Schraubfüßen waagrecht ausgerich-tet werden.Das Gerät MUSS waagrecht und stabil

Seite 33

Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert wer-den. Ist er zu kurz und möchten Sie denWasserhahn nicht verlegen, müssen Sie ei-nen neuen, längeren Schla

Seite 34 - Frostschutzmaßnahmen

d'instructions d'une personne responsa-ble qui puisse leur assurer une utilisationde l'appareil sans danger.• Veillez à ce que les enfa

Seite 35 - Gerätebeschreibung

•Direkte Einleitung in ein Ablaufrohrauf einer Höhe nicht unter 60 cm undnicht über 100 cm. Das Ende des Ablauf-schlauchs muss immer belüftet werden,d

Seite 36 - Technische Daten

ten, sondern ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini-en.Erste Inbetriebnahme• Achten Sie darauf, dass de

Seite 37

Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe.Binden Sie Gürtel und lange Bänderzusammen. Entfernen Sie Haken (z. B.Gardinenhaken).• Waschen Sie niemals weiß

Seite 38

Max. WäschemengeDie empfohlenen Füllmengen finden Sieim Abschnitt „Waschprogramme“.Allgemeine Regeln:• Koch-/Buntwäsche, Leinen : Trommelvoll, aber ni

Seite 39

Öffnen Sie die Waschmittelschublade. Fach für Waschpulver oder Flüssig-waschmittel für den Hauptwaschgang. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler

Seite 40

dem Pfeil (PUSH) gekennzeichneten Stel-le nach außen, um die Entnahme derSchublade zu erleichtern.Die Klappe ist unten, aber Sie möchtenWaschpulver be

Seite 41 - Täglicher Gebrauch

In all diesen Fällen benutzen Sie dieKlappe in der Position OBEN .Messen Sie den Weichspüler ab.Füllen Sie den Weichspüler oder andere Pfle-gemittel i

Seite 42

1ProgrammwahlschalterKOCH-/BUNTWÄSCHEJEANSMIT VORWÄSCHEECOMIXKURZ 30PFLEGELEICHTFEINWÄSCHEWOLLESPÜLGANGABPUMPENSCHLEUDERNBÜGELFIX5 HEMDENAUSBLANC/COUL

Seite 43

4SPÜL-STOPPANTI-FROISSAGEWird diese Taste gedrückt, leuchtet die entsprechendeKontrolllampe.Durch die Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Was-ser d

Seite 44

7Display7.17.2 7.3Im Display werden folgende Informationen angezeigt:7.1 Symbol Zeitvorwahl7.2 KindersicherungIhr Gerät ist mit einer Kindersicherung

Seite 45

Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effec

Seite 46

8ZEITVORWAHLDEPART DIFFEREMit dieser Taste kann der Start des Waschprogrammsum 30 Min. - 60 Min. - 90 Min., 2 Stunden und dann inSchritten von je 1 St

Seite 47

9START/PAUSEDEPART/PAUSEStarten Sie das Programm durch Drücken der Taste9•Zum Starten des ausgewählten Programms drückenSie Taste 9 ; die entsprechend

Seite 48

kein Schimmel und keine unangenehmenGerüche bilden.Warnung! Sind Kinder oder Haustierein der Wohnung, aktivieren Sie dieKindersicherung an der Innense

Seite 49

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdreh-zahl - Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fach

Seite 50

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdreh-zahl - Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fach

Seite 51

Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdreh-zahl - Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fach

Seite 52 - Waschprogramme

Wir empfehlen daher die regelmäßige Durch-führung eines Waschgangs zum Reinigender Maschine.Gehen Sie dabei wie folgt vor:• In der Trommel darf sich k

Seite 53

Reinigung des AblauffiltersDer Filter hält Flusen und Fremdkörper zu-rück, die unabsichtlich in der Wäsche gelas-sen wurden.Die Pumpe muss regelmäßig

Seite 54

• Öffnen Sie den Filterdeckel und setzenSie den Filter wieder ein.• Der Filter ist richtig eingesetzt, wenndie Markierung auf der Oberseitesichtbar un

Seite 55 - Reinigung und Pflege

• Schrauben Sie den Schlauch wieder andas Gerät an und achten Sie darauf,dass er fest angeschlossen ist.• Drehen Sie den Wasserhahn auf.Was tun, wenn

Seite 56

Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur60 cm85 cm50 cmBranchement électriqueTension - Puissance totale - Fu-sibleLes informatio

Seite 57

Fehlercode und Störung Mögliche Ursache/AbhilfeStörung beim Wasserablauf.Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.• Überprüfen Sie den Anschlu

Seite 58

Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.• Stecken Sie den Stecker in die St

Seite 59 - Was tun, wenn …

Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Schleudern be-ginnt erst spät odergar nicht:Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäscheni

Seite 60

Modellbezeich-nung (MOD.)...Produktnummer(PNC)...Seriennummer(S.N.)...

Seite 61

132 944 680 - 00 - 222010

Seite 62

21• Remettez l'appareil debout.• Ouvrez le hublot et sortez du tambour leguide en plastique, le sachet contenant lanotice d'utilisation, le

Seite 63

Positionnement et mise à niveauProcédez à la mise à niveau de l'appareil enrelevant ou en abaissant les pieds.L'appareil DOIT être de niveau

Seite 64 - 132 944 680 - 00 - 222010

des eaux dus à des fuites dans le tuyau cau-sées par le vieillissement naturel du tuyau.Ce défaut est signalé par l'apparition d'unsecteur r

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare