Noticed'utilisationLave-lingeBenutzer-informationWasch-maschineMENAGE 6251
Le tuyau de vidange peut être allongéjusqu'à 4 mètres maximum. Un tuyaude vidange supplémentaire et un rac-cord sont disponibles auprès de votres
compartiment principal et démarrezle programme.PersonnalisationSignal sonoreL'appareil est doté d'un dispositif sonorequi retentit dans les
• Frottez les endroits particulièrement salesà l’aide d’un détergent ou d’une pâte spé-cifique.• Apportez un soin tout particulier aux ri-deaux.• Lave
Fermez délicatement le hublotAvertissement Avant de refermer lehublot, assurez-vous qu'aucun articlen'est coincé.Choix de la lessiveLes fabr
Avertissement Selon le type delessive utilisé (poudre ou liquide),assurez-vous que la languette situéedans la boîte à produit se trouve sur labonne po
La languette est vers le haut et vous vou-lez utiliser une lessive liquide :• Faites basculer la languette vers le bas.• Remettez la boîte en position
Sélection du programme de lavageLe bandeau de commande permet de sélectionner un programme de lavage et différen-tes options.Lorsque vous appuyez sur
2Touche Température90˚6040˚30˚TEMP.Appuyez sur la touche de température pour sélec-tionner la température la plus appropriée au linge àlaver. : Lavage
Rinçage plusSPÜL-STOPPANTI-FROISSAGEEXTRA SPÜLENRINÇAGE +Cet appareil est conçu pour consommer peu d'eau. Tou-tefois, pour les personnes particu
8ZEITVORWAHLDEPART DIFFEREEn appuyant sur cette touche, le programme de lavagepeut être différé de 30 min, 60 min, 90 min, 2 heures,puis d'heure
SommaireConsignes de sécurité 2Précautions contre le gel 4En matière de protection del'environnement 4Description de l'appareil
9START/PAUSEDEPART/PAUSELancez le programme en appuyant sur la touche 9•Pour lancer le programme sélectionné, appuyez sur latouche 9 ; le voyant vert
Avertissement Si vous avez des en-fants ou des animaux domestiques, ac-tivez la sécurité enfants à l'intérieurde l'encadrement de la porte (
Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale- Charge de linge maximum - Type de lingeOptionsCom
Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale- Charge de linge maximum - Type de lingeOptionsCom
Programme - Température maximum et minimum -Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale- Charge de linge maximum - Type de lingeOptionsCom
• Pour faciliter le nettoyage, la partie supéri-eure du compartiment réservé à l'additifdoit être enlevée.• Utilisez une brosse dure pour retirer
• ouvrez le couvercle du filtre en appuyantsur le crochet spécial et en faisant tour-ner le couvercle vers le haut ;Avertissement laissez le couvercle
•Le filtre est correctement inséréquand l'indication « FILTER » est vi-sible et bloquée.• Fermez le couvercle du filtre ;• rebranchez l'appa
En cas d'anomalie de fonctionnementL'appareil ne démarre pas ou se met à l'ar-rêt en cours de programme. Certaines ano-malies de foncti
Code d'alarme et anomalie defonctionnementCause possible/solutionHublot ouvertVous avez oublié de fermer le hublot ou vous ne l'avez pasferm
Installation• Cet appareil est lourd. Faites attentionlors de son déplacement.• Avant la première utilisation de l'appareil,il est impératif de d
Anomalie Cause possible/solutionLe hublot ne s'ouvrepas :le programme n'est pas terminé.• Attendez la fin du cycle de lavage.Le dispositif d
Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...Mod. ... ... ...Prod. No. ... ... .. Ser. No. ... ... ...Dé
InhaltSicherheitshinweise 32Frostschutzmaßnahmen 34Umwelttipps 35Gerätebeschreibung 35Technische Daten 36Montage 36Erste Inbetriebna
Montage• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.• Alle Transportsicherungen und Verpa-ckungsmaterialien müssen entfernt wer-den. Bei Missacht
ckel so beschädigt sind, dass das Inneredes Geräts frei liegt.Sicherheit für Kinder• Personen (einschließlich Kinder), die auf-grund ihrer eingeschrän
UmwelttippsDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln is
5 Typenschild (am Innenrand)6 Schraubfüße vorn7 Wasserablaufschlauch8 Ablaufschlauch-Halterung9 Schlauchhalterungen10 Stromanschlusskabel11 Füße hinte
• Entfernen Sie das Styroporteil von der Ge-räteunterseite.21• Richten Sie das Gerät wieder auf.• Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie dieKunststoff-Schl
Aufstellen und AusrichtenDie Waschmaschine kann mit den verstell-baren Schraubfüßen waagrecht ausgerich-tet werden.Das Gerät MUSS waagrecht und stabil
Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert wer-den. Ist er zu kurz und möchten Sie denWasserhahn nicht verlegen, müssen Sie ei-nen neuen, längeren Schla
d'instructions d'une personne responsa-ble qui puisse leur assurer une utilisationde l'appareil sans danger.• Veillez à ce que les enfa
•Direkte Einleitung in ein Ablaufrohrauf einer Höhe nicht unter 60 cm undnicht über 100 cm. Das Ende des Ablauf-schlauchs muss immer belüftet werden,d
ten, sondern ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlini-en.Erste Inbetriebnahme• Achten Sie darauf, dass de
Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe.Binden Sie Gürtel und lange Bänderzusammen. Entfernen Sie Haken (z. B.Gardinenhaken).• Waschen Sie niemals weiß
Max. WäschemengeDie empfohlenen Füllmengen finden Sieim Abschnitt „Waschprogramme“.Allgemeine Regeln:• Koch-/Buntwäsche, Leinen : Trommelvoll, aber ni
Öffnen Sie die Waschmittelschublade. Fach für Waschpulver oder Flüssig-waschmittel für den Hauptwaschgang. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler
dem Pfeil (PUSH) gekennzeichneten Stel-le nach außen, um die Entnahme derSchublade zu erleichtern.Die Klappe ist unten, aber Sie möchtenWaschpulver be
In all diesen Fällen benutzen Sie dieKlappe in der Position OBEN .Messen Sie den Weichspüler ab.Füllen Sie den Weichspüler oder andere Pfle-gemittel i
1ProgrammwahlschalterKOCH-/BUNTWÄSCHEJEANSMIT VORWÄSCHEECOMIXKURZ 30PFLEGELEICHTFEINWÄSCHEWOLLESPÜLGANGABPUMPENSCHLEUDERNBÜGELFIX5 HEMDENAUSBLANC/COUL
4SPÜL-STOPPANTI-FROISSAGEWird diese Taste gedrückt, leuchtet die entsprechendeKontrolllampe.Durch die Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Was-ser d
7Display7.17.2 7.3Im Display werden folgende Informationen angezeigt:7.1 Symbol Zeitvorwahl7.2 KindersicherungIhr Gerät ist mit einer Kindersicherung
Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou lemagasin où vous avez effec
8ZEITVORWAHLDEPART DIFFEREMit dieser Taste kann der Start des Waschprogrammsum 30 Min. - 60 Min. - 90 Min., 2 Stunden und dann inSchritten von je 1 St
9START/PAUSEDEPART/PAUSEStarten Sie das Programm durch Drücken der Taste9•Zum Starten des ausgewählten Programms drückenSie Taste 9 ; die entsprechend
kein Schimmel und keine unangenehmenGerüche bilden.Warnung! Sind Kinder oder Haustierein der Wohnung, aktivieren Sie dieKindersicherung an der Innense
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdreh-zahl - Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fach
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdreh-zahl - Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fach
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Pro-grammbeschreibung - Maximale Schleuderdreh-zahl - Maximale Beladung - WäscheartOptionenWaschmittel-fach
Wir empfehlen daher die regelmäßige Durch-führung eines Waschgangs zum Reinigender Maschine.Gehen Sie dabei wie folgt vor:• In der Trommel darf sich k
Reinigung des AblauffiltersDer Filter hält Flusen und Fremdkörper zu-rück, die unabsichtlich in der Wäsche gelas-sen wurden.Die Pumpe muss regelmäßig
• Öffnen Sie den Filterdeckel und setzenSie den Filter wieder ein.• Der Filter ist richtig eingesetzt, wenndie Markierung auf der Oberseitesichtbar un
• Schrauben Sie den Schlauch wieder andas Gerät an und achten Sie darauf,dass er fest angeschlossen ist.• Drehen Sie den Wasserhahn auf.Was tun, wenn
Caractéristiques techniquesDimensions LargeurHauteurProfondeur60 cm85 cm50 cmBranchement électriqueTension - Puissance totale - Fu-sibleLes informatio
Fehlercode und Störung Mögliche Ursache/AbhilfeStörung beim Wasserablauf.Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.• Überprüfen Sie den Anschlu
Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Gerät startet nicht:Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.• Stecken Sie den Stecker in die St
Störung Mögliche Ursache/AbhilfeDas Schleudern be-ginnt erst spät odergar nicht:Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäscheni
Modellbezeich-nung (MOD.)...Produktnummer(PNC)...Seriennummer(S.N.)...
132 944 680 - 00 - 222010
21• Remettez l'appareil debout.• Ouvrez le hublot et sortez du tambour leguide en plastique, le sachet contenant lanotice d'utilisation, le
Positionnement et mise à niveauProcédez à la mise à niveau de l'appareil enrelevant ou en abaissant les pieds.L'appareil DOIT être de niveau
des eaux dus à des fuites dans le tuyau cau-sées par le vieillissement naturel du tuyau.Ce défaut est signalé par l'apparition d'unsecteur r
Kommentare zu diesen Handbüchern