WYSS TUMBLE6551 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Wäschetrockner WYSS TUMBLE6551 herunter. WYSS TUMBLE6551 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
User manual
Tumble Dryer
Notice
d'utilisation
Sèche-linge
Benutzer-
information
Wäschetrock-
ner
Istruzioni per
l’uso
Asciugabian-
cheria
TUMBLER 6551
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

User manualTumble DryerNoticed'utilisationSèche-lingeBenutzer-informationWäschetrock-nerIstruzioni perl’usoAsciugabian-cheriaTUMBLER 6551

Seite 2 - Important safety information

gramme in operation being accidentallychanged. The child lock function locks allbuttons and the programme selector. Thechild lock can be activated or

Seite 3

652 3147IIIIIIClean the door sealWipe the door seal with a damp cloth imme-diately after the drying cycle has finished.Emptying the water reservoirEmp

Seite 4 - Environment

Dryer doesnot work.Dryer not connected to mains supply.Plug in at mains socket. Check fuse infuse box (domestic installation).Loading door opened. Clo

Seite 5

Depth with loading door open 109 cmHeight can be adjusted by 1.5 cmWeight when empty approx. 40,5 kgLoading volume (depends on programme)1)max. 7 kgVo

Seite 6 - Before first use

Water hardnessWater contains, a variablequantity of limestone and min-eral salts of which quantitiesvary according to geographicallocations thus varyi

Seite 7 - Programme chart

SommaireAvertissements importants 15Environnement 17Installation 18Description de l'appareil 19Bandeau de commande 19Avant d'

Seite 8 - Sorting and preparing laundry

chaude avec une plus grande quantité delessive avant d'être séché dans le sèche-linge.•Risque d'explosion : ne séchez jamaisdu linge qui ser

Seite 9 - Daily use

• Les assouplissants ou autres produits si-milaires doivent être utilisés conformémentaux instructions de leur fabricant.•Attention - surface chaude :

Seite 10 - Cleaning and maintenance

InstallationEmplacement• Par commodité, il est conseillé d'installerl'appareil près de votre lave-linge.• Le sèche-linge doit être installé

Seite 11 - What to do if

Accessoires spéciaux• Kit de superpositionCes kits de superposition permettentd'installer en colonne un sèche-linge et unlave-linge (60 cm de lar

Seite 12 - Technical data

ContentsImportant safety information 2Environment 4Installation 4Product description 6Control panel 6Before first use 6Programme cha

Seite 13 - Machine settings

– Voyant Bac plein– Voyant Condenseur8 Touche Dep./Pause9 Touche Dep.Diff.10 AfficheurInformations affichéesSYMBOLE DESCRIPTION Temps restant (dur

Seite 14 - Hints for test institutes

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Blanc/Couleurs Lé-gèrement

Seite 15 - Avertissements importants

ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Textiles mélangés 3 kgDélic

Seite 16

• Videz les poches. Enlevez toutes les piè-ces métalliques (trombones, épingles desûreté, etc.).• Retournez sur l'envers les articles doublés(ex.

Seite 17 - Environnement

Le symbole s'affiche pour indiquer que lasécurité enfants a été activée.La sécurité enfants ne se désactive pas à lafin du programme.Si vous so

Seite 18 - Installation

652 3147IIIIIINettoyage du joint de porteNettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffonhumide immédiatement après chaque cyclede séchage.V

Seite 19 - Bandeau de commande

En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageSymptôme 1)Cause possible SolutionLe sèche-lin-ge ne démarrepas.Le sèche-linge n'est pas rac

Seite 20 - Tableau des programmes

5) Uniquement pour les sèche-linge avec écran6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au

Seite 21 - Étiquettes d'entretien

Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel program-me.2. Appuyez simultanément sur les touches Rapide et

Seite 22 - Tri et préparation du linge

InhaltWichtige Sicherheitshinweise 29Entsorgung 31Gerät aufstellen 32Gerätebeschreibung 33Bedienleiste 34Vor der ersten Inbetriebnahme

Seite 23 - Utilisation quotidienne

pockets of garments incase they are loa-ded into applianceWarning!• Risk of fire! Never stop a tumbledry before the end of the dryingcycle unless all

Seite 24 - Nettoyage et entretien

und zusätzlichem Waschmittel gewa-schen werden.• Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemalsWäschestücke, die mit entflammbarenStoffen (Benzin, Spiritus, T

Seite 25

• Benutzen Sie den Wäschetrockner nie-mals, wenn das Stromkabel, die Bedien-blende, die Arbeitsplatte oder der Sockelbeschädigt ist, so dass das Gerät

Seite 26 - Dépannage

Der Energieverbrauch ist abhängig vonder an der Waschmaschine eingestell-ten Schleuderdrehzahl. Je höher dieSchleuderdrehzahl, umso geringer derEnergi

Seite 27 - Réglages de l'appareil

Wechsel des TüranschlagsDer Türanschlag kann umgesetzt werden,um das Einlegen und Entnehmen der Wä-sche zu erleichtern.Warnung! Der Wechsel desTüransc

Seite 28

Bedienleiste109876543211Programmwähler und AUS-Schalter2 Knitterschutz Plus-Taste3 Schon-Taste4 Kurz-Taste5 Signal-Taste6 Zeit-Taste7 Betriebsanzeige

Seite 29 - Wichtige Sicherheitshinweise

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Koch-/Buntwa-sche Starktrocken7 kg alle außer Z

Seite 30

ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Leichtbügeln1 kg(oder 5Hem-den)SchonKnitterschu

Seite 31 - Entsorgung

– Mischgewebe und synthetische Stoffefür Programme in der ProgrammgruppeSynthetik.• Sortieren nach Pflegekennzeichen: DiePflegekennzeichen bedeuten:Tr

Seite 32 - Gerät aufstellen

Akustische Bestätigung für:• Programmende• Beginn und Ende der Knitterschutzphase• Unterbrechung der Phase•FehlerZeitNach der Einstellung des Zeit-Pro

Seite 33 - Gerätebeschreibung

Reinigung und PflegeFlusensieb reinigenDie Siebe sammeln die Flusen, die sich beimTrocknen absetzen. Die Flusensiebe (Mikro-fein- und Flusensieb) müss

Seite 34 - Programmübersicht

• Make sure that children or pets do notclimb inside the drum.EnvironmentThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product

Seite 35 - Pflegekennzeichen

Kalk im Wasser und Rückstände vonWaschmitteln bilden einen kaum sicht-baren Belag auf der Innenseite derTrommel. Der Trockengrad der Wäschekann daher

Seite 36 - • Sortieren nach Gewebeart:

Trockengangzu kurz.Kleine Wäschemenge./Wäsche für dasausgewählte Programm zu trocken.Zeitprogramm oder höhere Trocknungs-stufe wählen (z. B. Extratroc

Seite 37 - Täglicher Gebrauch

Koch-/BuntwascheBügeltrocken 2)3.34 / 107 (7 kg, vorgeschleudert mit 1000U/Min)PflegeleichtSchranktrocken2)1.33 / 48 (3 kg, vorgeschleudert mit 1200

Seite 38

IndiceInformazioni importanti per la sicurezza 43Tutela ambientale 45Installazione 46Descrizione del prodotto 47Pannello dei comandi 47Pri

Seite 39 - Reinigung und Pflege

ne. Inserire nell'asciugatrice solo capi la-vati in acqua.• Pericolo di incendio! i capi che sianostati sporcati o imbevuti con olio vegetaleo da

Seite 40 - Was tun, wenn

Sicurezza bambini• Questa apparecchiatura non deve essereutilizzata da bambini o persone infermesenza supervisione.• I bambini non sono in grado di ri

Seite 41 - Technische Daten

InstallazionePosizionamento dell'apparecchiatura• Per ragioni di comodità, si consiglia di col-locare l'asciugatrice vicino alla lavabian-ch

Seite 42 - Hinweise für Prüfinstitute

Accessori speciali• Kit di installazione in colonnaQuesto kit di installazione può essere uti-lizzato per posizionare in colonna l'asciu-gatrice

Seite 43

– SpiaKondensor (Scambiatore di calo-rel)8 TastoStart/Pause (Avvio/Pausa)9 TastoStartzeitvorwahl (Delay)10 DisplayIndicazioni visualizzate sul display

Seite 44

ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta Koch-/Buntwasche(Cotoni) DAMP2)7 kg tutti

Seite 45 - Tutela ambientale

Important!• The hot air emitted by the tumble dryer canreach temperatures of up to 60°C. The ap-pliance must therefore not be installed onfloors which

Seite 46 - Installazione

ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta Mix Programm (Mix) 3 kgSchon (Asciugatura

Seite 47 - Pannello dei comandi

Preparazione della biancheria• Per evitare che la biancheria resti aggrovi-gliata: Chiudere cerniere, abbottonare fo-dere di piumini e annodare lacci

Seite 48 - Tabella dei programmi

sattivare la sicurezza bambini, tenere premuticontemporaneamente i tasti Schon (Asciu-gatura Delicata) e Knitterschutz Plus (ExtraAntipiega) per 5 sec

Seite 49 - Simbolo sull’etichetta

652 3147IIIIIIPulizia della guarnizione dello sportelloPulire la guarnizione con un panno umido su-bito dopo il termine del ciclo di asciugatura.Svuot

Seite 50

Cosa fare se ...Risoluzione dei problemiProblema 1)Possibile causa RimedioL'asciugatricenon funziona.L'asciugatrice non è collegata all&apos

Seite 51 - Utilizzo quotidiano

5) solo per le asciugatrici con display LCD6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugatur

Seite 52 - Pulizia e manutenzione

Signal (Segnale Acustico)disattivato permanente-mente1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasiprogramma.2. Premere simultaneamen

Seite 56

Read carefully the instructions suppliedwith the kit.Available from your Service Force Centreor your specialist dealerProduct descriptionDescription o

Seite 57

136911480-01-04022010

Seite 58

Programme chartProgrammesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Koch-/Buntwasche(Cotton) Extratrock-e

Seite 59

Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Leichtbügeln (EasyIron)1 kg(or 5shirts)Schon (Delica

Seite 60 - 136911480-01-04022010

Important! Do not place in the appliance anywet laundry which is not specified on the carelabel as being suitable for tumble-drying.This appliance can

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare