User manualTumble DryerNoticed'utilisationSèche-lingeBenutzer-informationWäschetrock-nerIstruzioni perl’usoAsciugabian-cheriaTUMBLER 6551
gramme in operation being accidentallychanged. The child lock function locks allbuttons and the programme selector. Thechild lock can be activated or
652 3147IIIIIIClean the door sealWipe the door seal with a damp cloth imme-diately after the drying cycle has finished.Emptying the water reservoirEmp
Dryer doesnot work.Dryer not connected to mains supply.Plug in at mains socket. Check fuse infuse box (domestic installation).Loading door opened. Clo
Depth with loading door open 109 cmHeight can be adjusted by 1.5 cmWeight when empty approx. 40,5 kgLoading volume (depends on programme)1)max. 7 kgVo
Water hardnessWater contains, a variablequantity of limestone and min-eral salts of which quantitiesvary according to geographicallocations thus varyi
SommaireAvertissements importants 15Environnement 17Installation 18Description de l'appareil 19Bandeau de commande 19Avant d'
chaude avec une plus grande quantité delessive avant d'être séché dans le sèche-linge.•Risque d'explosion : ne séchez jamaisdu linge qui ser
• Les assouplissants ou autres produits si-milaires doivent être utilisés conformémentaux instructions de leur fabricant.•Attention - surface chaude :
InstallationEmplacement• Par commodité, il est conseillé d'installerl'appareil près de votre lave-linge.• Le sèche-linge doit être installé
Accessoires spéciaux• Kit de superpositionCes kits de superposition permettentd'installer en colonne un sèche-linge et unlave-linge (60 cm de lar
ContentsImportant safety information 2Environment 4Installation 4Product description 6Control panel 6Before first use 6Programme cha
– Voyant Bac plein– Voyant Condenseur8 Touche Dep./Pause9 Touche Dep.Diff.10 AfficheurInformations affichéesSYMBOLE DESCRIPTION Temps restant (dur
ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Blanc/Couleurs Lé-gèrement
ProgrammesCharge maximale (poids à sec)Fonctions complémentai-res/optionsUtilisation/propriétésÉtiquettes d'entretien Textiles mélangés 3 kgDélic
• Videz les poches. Enlevez toutes les piè-ces métalliques (trombones, épingles desûreté, etc.).• Retournez sur l'envers les articles doublés(ex.
Le symbole s'affiche pour indiquer que lasécurité enfants a été activée.La sécurité enfants ne se désactive pas à lafin du programme.Si vous so
652 3147IIIIIINettoyage du joint de porteNettoyez le joint de porte à l'aide d'un chiffonhumide immédiatement après chaque cyclede séchage.V
En cas d'anomalie de fonctionnement ...DépannageSymptôme 1)Cause possible SolutionLe sèche-lin-ge ne démarrepas.Le sèche-linge n'est pas rac
5) Uniquement pour les sèche-linge avec écran6) Remarque : Après environ 5 heures, le cycle de séchage s'arrête automatiquement (reportez-vous au
Alarme toujours désactivée 1. Placez le sélecteur de programmes sur n'importe quel program-me.2. Appuyez simultanément sur les touches Rapide et
InhaltWichtige Sicherheitshinweise 29Entsorgung 31Gerät aufstellen 32Gerätebeschreibung 33Bedienleiste 34Vor der ersten Inbetriebnahme
pockets of garments incase they are loa-ded into applianceWarning!• Risk of fire! Never stop a tumbledry before the end of the dryingcycle unless all
und zusätzlichem Waschmittel gewa-schen werden.• Explosionsgefahr: Trocknen Sie niemalsWäschestücke, die mit entflammbarenStoffen (Benzin, Spiritus, T
• Benutzen Sie den Wäschetrockner nie-mals, wenn das Stromkabel, die Bedien-blende, die Arbeitsplatte oder der Sockelbeschädigt ist, so dass das Gerät
Der Energieverbrauch ist abhängig vonder an der Waschmaschine eingestell-ten Schleuderdrehzahl. Je höher dieSchleuderdrehzahl, umso geringer derEnergi
Wechsel des TüranschlagsDer Türanschlag kann umgesetzt werden,um das Einlegen und Entnehmen der Wä-sche zu erleichtern.Warnung! Der Wechsel desTüransc
Bedienleiste109876543211Programmwähler und AUS-Schalter2 Knitterschutz Plus-Taste3 Schon-Taste4 Kurz-Taste5 Signal-Taste6 Zeit-Taste7 Betriebsanzeige
ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Koch-/Buntwa-sche Starktrocken7 kg alle außer Z
ProgrammeMax. Füllmenge (Trockengewicht)Zusatzfunktionen/Optionen Textilien/WäscheartPflegekennzeichen Leichtbügeln1 kg(oder 5Hem-den)SchonKnitterschu
– Mischgewebe und synthetische Stoffefür Programme in der ProgrammgruppeSynthetik.• Sortieren nach Pflegekennzeichen: DiePflegekennzeichen bedeuten:Tr
Akustische Bestätigung für:• Programmende• Beginn und Ende der Knitterschutzphase• Unterbrechung der Phase•FehlerZeitNach der Einstellung des Zeit-Pro
Reinigung und PflegeFlusensieb reinigenDie Siebe sammeln die Flusen, die sich beimTrocknen absetzen. Die Flusensiebe (Mikro-fein- und Flusensieb) müss
• Make sure that children or pets do notclimb inside the drum.EnvironmentThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product
Kalk im Wasser und Rückstände vonWaschmitteln bilden einen kaum sicht-baren Belag auf der Innenseite derTrommel. Der Trockengrad der Wäschekann daher
Trockengangzu kurz.Kleine Wäschemenge./Wäsche für dasausgewählte Programm zu trocken.Zeitprogramm oder höhere Trocknungs-stufe wählen (z. B. Extratroc
Koch-/BuntwascheBügeltrocken 2)3.34 / 107 (7 kg, vorgeschleudert mit 1000U/Min)PflegeleichtSchranktrocken2)1.33 / 48 (3 kg, vorgeschleudert mit 1200
IndiceInformazioni importanti per la sicurezza 43Tutela ambientale 45Installazione 46Descrizione del prodotto 47Pannello dei comandi 47Pri
ne. Inserire nell'asciugatrice solo capi la-vati in acqua.• Pericolo di incendio! i capi che sianostati sporcati o imbevuti con olio vegetaleo da
Sicurezza bambini• Questa apparecchiatura non deve essereutilizzata da bambini o persone infermesenza supervisione.• I bambini non sono in grado di ri
InstallazionePosizionamento dell'apparecchiatura• Per ragioni di comodità, si consiglia di col-locare l'asciugatrice vicino alla lavabian-ch
Accessori speciali• Kit di installazione in colonnaQuesto kit di installazione può essere uti-lizzato per posizionare in colonna l'asciu-gatrice
– SpiaKondensor (Scambiatore di calo-rel)8 TastoStart/Pause (Avvio/Pausa)9 TastoStartzeitvorwahl (Delay)10 DisplayIndicazioni visualizzate sul display
ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta Koch-/Buntwasche(Cotoni) DAMP2)7 kg tutti
Important!• The hot air emitted by the tumble dryer canreach temperatures of up to 60°C. The ap-pliance must therefore not be installed onfloors which
ProgrammiCarico massimo (peso asciutto)Altre funzioni/opzioni Impiego/CaratteristicheSimbolo sull’etichetta Mix Programm (Mix) 3 kgSchon (Asciugatura
Preparazione della biancheria• Per evitare che la biancheria resti aggrovi-gliata: Chiudere cerniere, abbottonare fo-dere di piumini e annodare lacci
sattivare la sicurezza bambini, tenere premuticontemporaneamente i tasti Schon (Asciu-gatura Delicata) e Knitterschutz Plus (ExtraAntipiega) per 5 sec
652 3147IIIIIIPulizia della guarnizione dello sportelloPulire la guarnizione con un panno umido su-bito dopo il termine del ciclo di asciugatura.Svuot
Cosa fare se ...Risoluzione dei problemiProblema 1)Possibile causa RimedioL'asciugatricenon funziona.L'asciugatrice non è collegata all&apos
5) solo per le asciugatrici con display LCD6) Nota: Dopo 5 ore, il ciclo di asciugatura termina automaticamente (vedere la sezione Ciclo di asciugatur
Signal (Segnale Acustico)disattivato permanente-mente1. Ruotare il selettore dei programmi impostandolo su qualsiasiprogramma.2. Premere simultaneamen
57
Read carefully the instructions suppliedwith the kit.Available from your Service Force Centreor your specialist dealerProduct descriptionDescription o
136911480-01-04022010
Programme chartProgrammesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Koch-/Buntwasche(Cotton) Extratrock-e
Programmesmax. load (weight when dry)Additional functions/options Application/propertiesCare mark Leichtbügeln (EasyIron)1 kg(or 5shirts)Schon (Delica
Important! Do not place in the appliance anywet laundry which is not specified on the carelabel as being suitable for tumble-drying.This appliance can
Kommentare zu diesen Handbüchern